Plan du site | Astrologie tibétaine | Chinoise | Traditionnelle | Calendrier lunaire | MO | Bouddhisme | Liens | Contact | English |
Autres textes et prières |
PAROLES DE VERITE
(tib bDen. Tsig. sMon. Lam. pShougs.)
o Bouddhas, Bodhisattvas, et disciples
du passé, présent et futur :
possédant de remarquables qualités
immensément aussi vaste que l'océan,
qui regardez tous les êtres sensibles désemparés
comme votre enfant unique;
je vous prie de considérer la justesse de mon cri
d'angoisse.
La totalité des enseignements du Bouddha dissipe
les souffrances de I'existence cyclique et
de la paix orientée sur soi-même;
Puissent-ils se répandre et propager la prospérité et
le bonheur a travers ce vaste monde!
0 détenteurs du Dharma : érudits et pratiquants
réalisés;
puissent vos dix pratiques de vertus infinies être
souveraines!
Les humbles êtres sensibles sont tourmentés sans
relâche par les souffrances, complètement dominés par
leurs faits négatifs qui paraissent interminables
et terriblement intenses.
Puissent toutes leurs peurs venant de guerres
insoutenables,
de famines et de maladies être apaisées,
afin qu'ils respirent librement un ocean de bonheur
et de bien~être!
Et particulièrement, êtres pieux du pays des neiges qui,
par différents moyens, êtes massacrés sans merci par
des hordes de barbares appartenant au côté sombre,
laissez, par bonté, le pouvoir de votre compassion
se manifester, afin qu'au plus vite, cesse de couler
cette rivière de sang et de larmes!
Ceux-là, impitoyablement cruels, objets de
compassion,
aliénés par des émotions démoniaque,
qui, de gaieté de coeur, se détruisent
et détruisent les autres;
puissent-ils réaliser l'oeil de la sagesse,
savoir ce qui est à accomplir et ce qui est a
abandonner,
et demeurer dans la gloire de l'amitié et de l'amour!
Puisse ce souhait venant du fond du coeur,
de la liberte complète pour tout le Tibet,
attendue depuis Si longtemps,
se réaliser spontanément.
Accordez-nous bientôt, je vous prie, la chance de
savourer l'heureuse célébration du spirituel lié au
pouvoir temporel!
o Protecteur Chenrezig, avec compassion prenez soin
de ceux qui ont supporté des myriades d'épreuves,
sacrifiant avec constance, leurs plus précieuses vies,
leurs corps, leurs richesses,
pour le bien des enseignements, des pratiquants,
du peuple et de Ia nation!
Ainsi, le Protecteur Chenrezig fit de vastes requêtes,
en presence des Bouddhas et des Bodhisattvas,
pour embrasser pleinement la cause du Pays des
Neiges.
Puissent les résultats favorables de ces prières
apparaître promptement dès à présent!
Par la profonde interdépendance de la vacuité et
des formes relatives, unie au pouvoir de la grande
compassion des Trois Joyaux et de leurs Paroles de Vérité, et
par le pouvoir de l'infaillible loi des actions
et de leurs fruits,
puisse cette prière véridique s'accomplir rapidement
sans entrave!
Cette prière, Paroles de Vérité, fut composée par Sa Sainteté Tenzin Gyatso, le quatorzième Dalaï Lama du Tibet, le 29 Septembre 1960 dans ses quartiers généraux temporels situés dans l'Ashram de Swarg à Dharamsala, dans leDistrict de Kangra de l'Etat de l'Himachal, en Inde.
Cette prière pour restaurer la paix, les enseignements Bouddhistes, la culture et l'autodétermination du peuple Tibétain dans son propre pays, fut écrite après d'incessantes requêtes présentées par les membres du gouvernement Tibétain de concert avec l'ensemble unanime des communautés monastiques et laïques. Soulignons particulièrement les requêtes offertes par Bhajzhi Phuntsog Wang yal; Lobsang Tenzin, le trésorier de Lhatsun Labrang, et sa femme Tashi Dolma; et Lobsang Dorjé; trésorier du monastère de Shelkhar.
Puissent les bons augures l'emporter!